The
Source of Sindhi Surnames
(As
of 1947)
EXTRACTS
- As Published in “History of Hindus in Sind"
Author:
Diwan Bherumal Mahirchand Advani
Published: 1946-1947
Translated
and updated wherever possible by:
Narain
Sobhraj Kimatrai
2003
Copyright reserved
narikimatrai@yahoo.com
Translator seeks endurance from readers towards usage of the
past & present tenses in the translation and regrets for
any errors, omissions and mistakes inadvertently made.
A
few words from me:
About
twenty years ago, my friend Late Diwan Hotchand D. Advani
(Retired Superintendent of Customs), Hotu to all his friends,
showed me two volumes of a Sindhi book titled, “SIND JAY
HINDUN JEE TAREEKH” written and published in 1946 & 1947
by Diwan Bherumal Mahirchand Advani.
The
book interested me as it recounted the history of Sind and
Sindhis, and especially as it also contained information on
the roots and photographs of my ancestors.
Hotu
got these volumes photocopied for me, courtesy of another
friend of ours, Pishu T. Chellaram.
I
had, after glancing at some of the pages that seemed
interesting to me, put the volumes away.
Last
year I picked up these volumes and made an attempt to
translate certain sections in English. The translation
is now available on the website – www.dalsabzi.com.
The
author, Diwan Bherumal Mahirchand Advani had also compiled in
Sindhi, “Source of Sindhi Surnames”. I am happy to say
that I have completed this translation and tried to update
wherever possible to the best of my ability.
I
am indebted to Late Mr. Parmanand Mewaram Manshiani (Advani),
whose two Dictionaries, “Sindhi – English” compiled in
the April 1910 and “English – Sindhi” compiled in March
1933 have helped and enabled me to complete the
translation.
The
English-Sindhi Dictionary was given to me by Late Mr. Tirth
Sabhani. While searching for “Sindhi – English”
Dictionary, I made inquiries with the booksellers in Mumbai
and also wrote to The Sahitya Akademi of India at New Delhi
without success.
Finally,
my friend (Diwan) Narain T. Bhavnani came to my rescue. He was
in possession of “Sindhi – English” Dictionary that he
had found dumped with old magazines with a friend of his, who
was selling the same to a raddiwala (old paper dealer) by
weight. Nari (Narain) rescued the Dictionary and placed it on
his bookshelf. The Dictionary has now found a place on my
bookshelf.
I
must say that though the Partition of India took place in
1947, the Sindhis in Pakistan still rely on these two
Dictionaries. Much to my regret, “Sindhi - English”
Dictionary is out of print in India, even with The Sahitya
Akademi.
Acknowledgements:
While
translating the two volumes published in 1946 & 1947, I
came across another book earlier written and published by
Diwan Bherumal M. Advani on March 26 1919 titled "Amilan
Jo Ahwal" (Information on Amils) that has been reprinted
and published by Khudabadi Amil Panchayat, Mumbai 400 001, in
1989.
Diwan
Gopal Nirmaldas Gurbuxani in his Forward has stated that if
some one could publish the volume in Devnagiri and English,
our younger generation would benefit by reading and enrich
themselves with their rich past and roots.
I
have therefore taken this liberty to borrow some extracts from
the same.
I
am also indebted to Vice Admiral Gulab (Gulu) M. Hiranandani
for his contribution of the detailed Hiranandani Shijro
(family tree)
My wife Shakun and daughter Anuja have helped me in the proof
reading. I dedicate my work to my wife Shakun, children
Sunder, his wife Saira, Madhavi, her husband Mohan (Bob),
Anuja and my grandchildren Aysha, Shazia, Aditya, Kiran and
Jai.
Narain
Sobhraj Kimatrai.
Mumbai,
India.
Year
2003.
Email:
narikimatrai@yahoo.com
